Se’eth שאת

Se’eth, the second and less intense nega than the bahereth, can be an immediate indicator of tumah.

White and golden brown eggs side by side

Although the egg’s exterior color can vary, the egg’s inner membrane is fixed in color.

The whiteness intensity of the se’eth is a matter of tannaic dispute, Rabbi Meir says that it is the color of an egg membrane and it’s (lesser in whiteness) companion has the whiteness intensity of white wool but the sages say the reverse; the se’eth has the whiteness intensity of white whool whereas it’s companion (aka sapachath) has the whiteness intensity of an egg’s membrane.

Moist or dry?

This needs some explanation, as the egg’s membrane is quite faint when moist but turns ultra-bright once dry, this makes the moist version the likely shade discussed by chazal since the egg membrane is the faintest of all four shades of white listed.

Perhaps this may validate Rabbi Meir – as he is known to probe to the inner meaning of names הווה מדייק בשמא- where seeth means high and the dry egg membrane is indeed stark white(we malbim tazria min. Ch. 56)

moist egg membrane on skin

Whiteness of the egg membrane while it is still moist, this whiteness is likely the minimal whiteness intensity to deem the nega as tammei

As with all נגעים on the skin, the minimal shiur for טומאה of a שאת is כגריס.

However, the שאת color alone doesn’t render the person immediately tammei unless it turns the hair inside it white. What the se’eth itself can do is require a quarantine period of 7 days.

The rambam defines the color tone of שאת as beginning from white wool up until the whiteness of an egg’s membrane{{1}}, while in no case is the שאת brighter than the בהרת but actually inferior in terms of whiteness and brightness{{2}}. Talmud Yerushalmi explains that the נגע השאת is “higher” than it’s surrounding skin just as a shadow’s appearance is “higher” than the appearance of sunlight.{{3}}

Egg membrane white;a signal of tumah

Compared to the moist membrane, this dried membrane turns bright white -too bright to be deemed the authentic se’eth discussed by chazal

What it indicates

The kli yakar writes that the שאת, as it’s translated meaning of “high”, is afflicted to the person who has גסות הרוח, who makes himself “higher” than acceptable in g-d eyes.

 

 

References

[[1]]Pirush HaMishna of the Rambam to masechet nega’im 7:2[[1]]
[[2]]Rabbi Menachem Recanti to ויקרא p. 240[[2]]
[[3]]Yerushalmi, שבועות, page 3a[[3]]

Digiprove sealCopyright secured by Digiprove © 2013
Acknowledgements: double hand image licensed by wikiped more...
All Rights Reserved

About the Author

igudhakohanim

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.